5/9/08

Los datos de empleo en EEUU provocan el desplome de Wall Street

Un corredor de la Bolsa de Nueva York
-
NUEVA YORK (AFP) — El deterioro del mercado laboral de EEUU, interpretado como una señal negativa sobre el crecimiento de su economía, hundió el jueves a la Bolsa de Nueva York: el índice Dow Jones bajó 344,65 puntos (un 2,99%) y quedó en 11.188,23. El tecnológico Nasdaq perdió otro 3,20%.
Se dejó 74,69 puntos y acabó en 2.259,04. Por su parte, el índice ampliado Standard & Poor's 500 retrocedió un 2,99% y cerró en 1.236,83 unidades. Los índices "estuvieron bajo fuerte presión en momentos en que el mercado anticipa una nueva desaceleración de la economía", comentó Al Goldman, de Wachovia Securities.
Cuando los inversores esperan ansiosamente el informe mensual sobre el mercado de trabajo que se conocerá este viernes, unas estadísticas inquietantes alimentaron los temores de un nuevo empeoramiento, que sería el octavo consecutivo. Las solicitudes semanales de beneficios por desempleo "aumentaron sorpresivamente la semana pasada y el número de estadounidenses sin empleo alcanzó su nivel más alto en cinco años", según Goldman.
Por otra parte, según el gabinete de recursos humanos ADP, el sector privado eliminó más empleos que lo esperado en agosto y las creaciones de empleos anunciadas en julio fueron revisadas a la baja.
Según Ian Shepherdson, de High Frequency Economics, las previsiones de ADP en los últimos meses fueron más optimistas que las cifras oficiales, que el viernes podrían ser más negativas que lo previsto.
Contribuyendo a deprimir aún más el ambiente, las ventas de las cadenas de tiendas se desaceleraron en agosto, señal de un agotamiento del consumo.
Además, luego de que las exportaciones contribuyeran en gran parte al crecimiento estadounidense en el segundo trimestre, el Banco Central Europeo revisó sus previsiones de crecimiento, estimándolo ahora solamente en 1,4% este año (contra 1,8%) y 1,2% el año próximo (contra 1,5%), subrayaron los analistas.
Los inversores ignoraron una caída de más de un dólar en el precio del barril de crudo, juntoa un nuevo avance del dólar frente al euro. El descenso del petroleo castigo a los grupos de la energía ExxonMobil (-2,41% a 76,14 dollars) y Chevron (-3,52% a 81,22 dólares).
"Todo baja: el inmobiliario desde hace un año, y ahora las materias primas. Hubo una disparada de los precios que era insostenible, el mercado teme ahora una perspectiva deflacionaria que parece dibujarse y que es muy, muy negativa para el mercado bursátil", estimó Mace Blicksilver, de Marblehead Asset Management.
En lo que respecta a las empresas, la acción Boeing cayó 4,60% a 63,03 dólares. El sindicato de mecánicos votó en favor de una huelga que podría provocar nuevos retrasos en el program del 787 Dreamliner, subrayaron analistas de Briefing.com. El sector financiero, fuente recurrente de inquietudes, tuvo otra jornada difícil. El banco de inversiones Lehman Brothers perdió 10,45% a 15,17 dólares.
Merrill Lynch bajó 7,48%, Citigroup 6,68%, Goldman Sachs 4,00%, Bank of America 7,16% y Washington Mutual 8,18%. Según los analistas, el sector fue afectado por declaraciones de Bill Gross, jefe de inversores de PIMCO, el mayor fondo de inversiones en obligaciones del mundo, que llamó a la administración estadounidense a intervenir para evitar un "tsunami financiero".
-
Finanzas.com
-
AFP/05/09/2008

La recesión en Europa frena la inmigración africana

Por Daniel Magnowski
-
DAKAR (Reuters) - La recesión económica en Europa está disuadiendo a los potenciales inmigrantes africanos de países como Senegal, Mali, Ghana de emprender el a menudo peligroso viaje al continente en busca de trabajo, según expertos en inmigración.
Sin embargo, a medida que el trabajo empieza a escasear en Europa algunos están regresando y advirtiendo a otros que es mejor que sigan en África, dijeron el jueves a última hora expertos sobre inmigración reunidos en Dakar.
"Estamos tan solo al principio de un efecto de la desaceleración económica", dijo María Teresa Rojas, vicedirectora del Open Society Institute (OSI), un grupo de investigación fundado por el multimillonario inversor George Soros.
"Los inmigrantes están encontrando que las oportunidades de trabajo están muy limitadas, y que a largo plazo su situación financiera no es mejor que si se quedan donde están", dijo Rojas en la conferencia.
Para los africanos que piensan en emigrar son muy importantes los testimonios de primera mano de los que han estado en Europa y han vuelto, dijo Cheikh Oumar Ba, un sociólogo del Centro para la Investigación de Políticas Sociales en Senegal.
Hasta ahora, sus historias animaban a hacer el viaje.
"No solo no suelen explicar las a menudo difíciles condiciones en las que viven, sino que una vez que vuelven, suelen utilizar ostentosamente el dinero que han ganado con tanto sacrificio en Occidente", dijo en un estudio presentado a los delegados.
Cuando los inmigrantes regresan a África, se les agasaja por su poderío. "Se casan con las chicas más bellas de la localidad, construyen casas que parecen castillos, llenan a sus familia y amigos de regalos", dijo el estudio de Ba.
-
CAMBIO DE HISTORIAS
Sin embargo, las historias de prosperidad están ahora cambiando a medida que el continente tiene cada vez menos oportunidades de trabajo para los extranjeros, cuya educación, con frecuencia poco cualificada, les impide encontrar empleo fuera del sector servicios y la construcción.
"Cada vez llega más gente con historias duras", dijo rojas. "Historias como esas son muy importantes, porque si vuelves y dices 'no es tan bueno como creíamos' puede ser un gran factor para influir en otros".
Los inmigrantes también están encontrando más hostilidad.
"Es absolutamente cierto que cuando una economía va mal, los inmigrantes se convierten en un objetivo político", dijo Naomi Onaga, coordinadora internacional de Migrants Rights International, con sede en Ginebra, añadiendo que Francia e Italia son dos ejemplos concretos de países donde los inmigrantes son señalados como culpables de los problemas.
Aún así, incluso una Europa que puede dirigirse a la recesión sigue siendo atractiva para algunos africanos que creen que sus opciones de éxito financiero son aún menores en su propio país.
Para los 200.000 jóvenes senegaleses con edad de trabajar cada año sólo hay 20.000 puestos de trabajo en Senegal, según un estudio reciente del Banco Mundial.
"La actitud incluso en los poblados más remotos es 'África es pobreza, Europa es el paraíso'", dijo.
-
-
Swissinfo - Switzerland/05/09/2008

Enfoque de China: Empezarán 4 países de Asia del Noreste operaciones de prueba de ruta marítima conjunta

China, Rusia, la República de Corea y Japón firmaron el día 4 un acuerdo para establecer una empresa conjunta que operará una ruta marítima conjunta. El acuerdo fue firmado durante la IV Exposición de Inversión y Comercio de Asia del Noreste en Changchun, capital de la provincia de Jilin, noreste de China. El servicio, que se espera empiece las operaciones de prueba el mes próximo, abarcará 800 millas náuticas de Huichun, un puerto clave en Jilin, a Niigata en Japón vía el puerto ruso de Zarubino y del puerto Sokcho de la República de Corea. El tiempo de navegación será de unas 36 horas o de una octava parte del tiempo actual. La empresa conjunta con sede en la República de Corea tiene un capital registrado de tres millones de dólares USA. La República de Corea tendrá una participación de 51 por ciento, mientras que China, Japón y Rusia tendrán una participación de 16, 16 y 17 por ciento, respectivamente. Los cuatro países prepararon el lanzamiento de la "arteria" de transporte desde que se alcanzó un acuerdo marco en septiembre de 2006. Los expertos dijeron que la ruta fortalecerá las relaciones económicas entre los cuatro países y promoverá el desarrollo económico de Asia del Noreste. Actualmente, la carga desde el noreste de China es enviada primero a Dalian en la provincia de Liaoning en tren o camión antes de ser trasladada a Japón. La nueva ruta ahorrará considerablemente tiempo y costos de transporte. La nueva ruta Huichun-Zarubino-Sokcho-Niigata puede recibir a buques de carga de 15.000 toneladas o barcos de pasajeros que transporten a más de 500 personas, estipula el acuerdo marco. Los expertos sostienen que esto ayudará a China y a Rusia a exportar sus cereales, minerales y recursos petroleros a países vecinos a un costo más bajo, al mismo tiempo que atraerá inversión y tecnologías de la República de Corea, de Japón y de Europa. "La acción es benéfica para los intereses de las cuatro partes y puede promover el comercio y turismo de Asia del Noreste", dijo Yu Guozheng, un economista de la Universidad Normal del Noreste con sede en Changchun, a Xinhua. Los cuatro países asiáticos del noreste ya establecieron sus propias zonas económicas alrededor del Mar de Japón, y la ruta marítima podría ayudar enormemente a promover la cooperación de estas economías, dijo. Las cuatro partes establecerán una reunión del consejo para discutir y decidir los detalles del negocio de navegación, dijo Ren Puyu, teniente de alcalde de Huichun. El noreste de China, abundante en recursos naturales, incluido el carbón y petróleo, tradicionalmente ha sido la base de la industrial pesada y el granero del país. China desea rejuvenecer la región del Cinturón Oxidado en 10 ó 15 años. Se prevé que el producto per cápita de la región llegue a 21. 889 yuanes (3.200 dólares USA) en 2010, arriba de los 15.138 yuanes de 2005. La estrategia del gobierno chino de revitalizar el Cinturón Oxidado en el noreste de China también brinda oportunidades para la cooperación económica en esta región.(Xinhua)
-
Pueblo en linea - China/05/09/2008

Vladimir Putin: «había una gran cantidad de consejeros militares USA presentes en Georgia»

Entrevista al Primer Ministro de Rusia acerca del conflicto con Georgia
-
La prensa mundial continúa de presentar a Rusia como el país agresor contra Georgia en el reciente conflicto del mes de agosto y en plenos Juegos Olímpicos de Pekín. Las pruebas e investigaciones indican lo contrario. Georgia del presidente Saakashvili hace parte como peón de la estrategia imperial estadounidense para controlar una región rica en petróleo y oleoductos, que conjuntamente con sus socios europeos vía armamento israelí han fomentado la matanza para desestabilizar la región y otros obscuros propósitos. El ex presidente Putin nos explica el punto de vista ruso.

Entrevista integra concedida el 30 de agosto de 2008 al periodista de la cadena estadounidense CNN, desde la ciudad de Sochi, Rusia.
-
Matthew Chance [periodista de la cadena de televisión estadounidense CNN]: A pesar que Usted no sea más el Presidente de Rusia, numerosas personas en el mundo piensan que es Usted mismo el que toma aún las decisiones. No fue Usted quien dio las ordenes al ejercito ruso para entrar en Georgia y por consecuencia se le debería considerar como el único responsable de estas consecuencias?
Vladimir Putin [actual Primer Ministro de Rusia]: Evidentemente, esto no es cierto ni el caso. Según la Constitución de la Federación de Rusia, los asuntos de defensa y de política exterior son del ámbito del presidente. El presidente de la Federación de Rusia ha reaccionado en el marco de sus prerrogativas.
Yo estaba en Pekín para la inauguración de los Juegos Olímpicos. Ya solamente por esta razón, me era imposible de participar en una toma de decisión, a pesar que el Presidente Medeviev conocía mi opinión sobre el asunto. Voy a ser muy franco con Usted, además esto no es un secreto, nosotros habíamos previsto todos los escenarios posibles, incluso una agresión directa de la parte de los dirigentes georgianos.
Nos ha hecho falta reflexionar anticipadamente a la manera en la cual podíamos garantizar la seguridad a nuestros soldados que componían la Fuerza de Paz y aquella de los ciudadanos rusos residentes en Osetia del Sur. Pero, lo repito, una tal decisión solo podía ser tomada por el presidente de la Federación de Rusia, comandante en jefe de las Fuerzas Armadas, el Sr. Medeviev. Esa decisión era exclusiva suya.
Matthew Chance: Pero no es un secreto que Usted había insistido ante Occidente para que las preocupaciones de Rusia relativas a la situación geopolítica internacional sean consideradas más en serio. Por ejemplo,
respecto a la expansión de la OTAN, el despliegue de sistemas de defensa antimisil en Europa del Este. Este conflicto [en Georgia] no ha sido la ocasión para que Rusia demuestre que es ella la potencia regional y no la OTAN, menos aun los Estados Unidos? Vladimir Putin: Seguro que no. Además nosotros no buscamos ese tipo de conflicto ni lo queremos tampoco para el futuro. Que este conflicto haya podido tener lugar –que haya estallado a pesar de todo-, se debe únicamente al hecho que nosotros no hemos sido escuchados. Más exactamente, Matthew, yo diría esto: hay que tener una visión más amplia de este conflicto. Yo creo que Usted y vuestros –nuestros telespectadores hoy en día estarán interesados de aprender un poco más acerca de la historia de las relaciones entre los pueblos y otros grupos étnicos que viven en esta región del mundo. Porque la gente sabe muy poco, casi nada. Si usted estima que esto no tiene importancia o vale la pena, Usted podrá cortar esta parte de la Pero no es un secreto que Usted había insistido ante Occidente para que las preocupaciones deentrevista, no dude, yo no me molestaré por ello.
Pero yo quisiera recordar que todos estos Estados [países], cada uno y un momento dado, han voluntariamente integrado el Imperio Ruso. A mediados del siglo 18, en 1745-1747, Osetia fue el primer Estado a integrar [o juntarse] al Imperio Ruso. En esa época, Osetia formaba un solo ente o Estado, el norte y el sur formaban que un solo país. En 1801, si mi memoria es buena, la misma Georgia, que estaba bajo amenazas del Imperio Otomano [turco], paso voluntariamente a formar parte del Imperio Ruso. Fue más tarde, en 1812, que Abjasia vino también integrar el Imperio Ruso. Antes era un Estado independiente, un principado independiente.
Y fue solamente a mediados del siglo 19 que se tomo la decisión de incorporar Osetia del Sur en la provincia de Tiflis. Esta decisión, tomada al interior de un mismo estado, no fue considerada como algo de muy importante. Pero les puedo asegurar que con el transcurso de los años se confirmó que los Osetas no estaban contentos de aquello. Esto quiere decir que el gobierno del Tsar en esa época los ubicó de ipso bajo la jurisdicción de esto que es la Georgia hoy en día.
Cuando el Imperio Ruso se resquebraja, después de la Primera Guerra Mundial, la Georgia declara su independencia mientras que Osetia escoge de quedarse haciendo parte de Rusia. Esto tuvo lugar justo después de los acontecimientos de 1917 [Revolución Rusa]. El resultado fue que en 1918, Georgia lanzó una operación punitiva brutal y en 1921 otra vez.
Cuando la Unión Soviética fue creada, estos territorios, bajo decisión de Stalin, fueron definitivamente cedidos a Georgia. Como Ustedes saben, Stalin era Georgiano. Así, aquellos que insisten que esos territorios pertenecen a Georgia son Stalinianos: defienden la decisión de Josif Vissariovicht Stalin.
Sin embargo, con los sucesos recientes y cuales fuesen las motivaciones de las partes implicadas, no cabe duda que nosotros estamos frente a una tragedia. Esta tragedia nos toca particularmente porque durante mucho tiempo nosotros hemos vivido conjuntamente o al lado de la cultura georgiana, -el pueblo georgiano es un pueblo de cultura antigua, -y ella era una parte de la cultura multinacional de Rusia entera. Para nosotros, este asunto [conflicto] tiene incluso un perfume de guerra civil, mismo si Georgia es un país independiente, sin ninguna duda.
Nosotros nunca hemos querido dañar la soberanía de Georgia y no tenemos la intención de hacerlo en el futuro. Por consecuencia, si se tiene en cuenta el hecho que cerca de un millón y mismo más de un millón, de Georgianos que han venido instalarse aquí [en Rusia]. Nosotros mantenemos una relación especial con este país y su pueblo. Para nosotros, todo esto representa una tragedia muy particular. Y puedo asegurarles, llevando el duelo de los soldados rusos que han muerto, y sobre todo de los civiles inocentes, son numerosos los rusos que llevan el duelo de los Georgianos muertos.
Quiera disculparme de este largo monologo, Yo pensé que esto podía ser interesante.
Matthew Chance: Es muy interesante que Usted hable de la historia de la Rusia imperial en la región porque uno de los efectos de la intervención rusa en Georgia es que otros países, ex miembros de la Unión Soviética, teman en delante de ser las próximas victimas en la lista, que podrían ser las nuevas víctimas de un renacimiento del Imperio Ruso, -particularmente países como Ucrania, donde vive una fuerte comunidad rusa, pero también Moldavia, los estados de Asia central e incluso los países baltas. Puede Usted garantizar que Rusia nunca utilizará otra vez sus fuerzas armadas contra un país vecino?
Vladimir Putin: No estoy de acuerdo con la manera en la cual Usted formula la pregunta. No es a nosotros de garantizar que no atacaremos a nadie. Nosotros no hemos atacado a nadie. Somos nosotros quienes exigimos garantías de los otros, para estar seguros que no se nos atacara más y que nadie matará a nuestros ciudadanos. Se esta tratando de presentarnos como los agresores en este conflicto. Estamos siendo retratados como los agresores.
Tengo aquí la cronología de los acontecimientos que tuvieron lugar los días 7, 8 y 9 de agosto. El día 7, a las 2.42 PM, los oficiales georgianos que se encontraban en el cuartel general de la Fuerza de Paz se fueron, abandonaron los lugares [discretamente], -el lugar donde se encontraban aun y también soldados rusos, georgianos y osetas, -declarando que habían recibido la orden. Abandonando su puesto así como a los demás soldados y nunca regresaron durante todo el periodo que precedió el comienzo de las hostilidades. Una hora más tarde, los primeros proyectiles comenzaron a llover y caer.
A las 10.35 pm comenzó un bombardeo intensivo sobre la ciudad de Tskhinvali. A las 10.50 p.m, fuerzas terrestres de la Armada georgiana comenzaron a desplegarse en la zona de combate. Al mismo tiempo, hospitales militares georgianos fueron desplegados en las proximidades del lugar. Y a las 11.30 p.m., el señor Kruashvili, brigadier general y comandante de las fuerzas georgianas para el mantenimiento de la paz en la región, anunció que Georgia había decidido declararle la guerra a Osetia del Sur.
Lo anunciaron y lo publicitaron, mirando directamente a las cámaras de televisión. En ese momento, tratamos de contactar a las autoridades georgianas, pero todas se rehusaron a responder. A la 0.45 a.m., el 8 de agosto, Kruashvili volvió a repetirlo. A las 5.20 a.m., columnas de tanques de las fuerzas georgianas lanzaron un ataque sobre la ciudad precedido por fuegos masivos provenientes del sistema GRAD, y comenzamos a tener víctimas entre nuestro personal. Una sola de esas bombas mató a 10 soldados ruso de un golpe.
En ese momento, como usted sabe, yo estaba en Beijing, y tuve la ocasión de hablar brevemente con el presidente de Estados Unidos. Le dije directamente a George Bush que no pudimos contactarnos con las autoridades georgianas pero que uno de los comandantes de las fuerzas georgianas le había declarado la guerra a Osetia del Sur. George me respondió que nadie quería una guerra. Esperábamos que el gobierno de Estados Unidos interviniera en el conflicto y parase la agresión de los georgianos. Nada de eso ocurrió. Es más, alrededor del mediodía hora local, en el sur de Tskhinvali, nuestros soldados tuvieron que retirarse hacia el centro de la ciudad, superados por los georgianos en un número de uno a seis.
Al mismo tiempo, la aviación de Georgia bombardeó la ciudad de Dzhava, que estaba fuera de la zona de hostilidades, en la parte central de Osetia del Sur. Entonces, ¿quién fue el atacante y quién el atacado? No tenemos intención de atacar a nadie y no tenemos ganas de ir a la guerra con nadie. Durante mis ocho años como presidente, a menudo oí la misma pregunta: ¿qué lugar se reserva Rusia para sí en el mundo; cómo se ve a sí misma; cuál es su lugar? Somos un Estado amante de la paz y queremos cooperar con todos nuestros vecinos y socios. Pero si alguien piensa que puede venir y matarnos, que nuestro lugar es el cementerio, debe entonces pensar en las consecuencias que esas políticas tendrá para él. Más le vale que lo piense y lo reflexione dos veces!
Matthew Chance: Durante su presidencia, e incluso hoy, usted siempre gozó de una relación muy cercana al presidente de los Estados Unidos, George Bush. ¿Usted cree que su incapacidad para contener a las fuerzas georgianas en esta ocasión dañó esa relación?
Vladimir Putin: Esto ciertamente causó daños a nuestra relación, sobre todo a las relaciones entre los gobiernos. Pero no se trata sólo de la ausencia de capacidad del gobierno estadounidense para frenar a las autoridades georgianas en esta acción criminal;
Estados Unidos además armó y entrenó al ejército de Georgia. ¿Para qué gastar tantos años en difíciles negociaciones para encontrar soluciones a los conflictos interétnicos?
Es más fácil armar a una de las partes y empujarla a matar a la otra y terminar con el asunto. Qué fácil solución, en apariencia. De hecho, sin embargo, no siempre ése es el punto. Incluso durante los años de la Guerra Fría, la intensa confrontación entre la Unión Soviética y los Estados Unidos, nosotros siempre evitamos todo tipo de choque directo entre nuestros civiles y nuestros militares. Además, tenemos serias razones para creer que hubo ciudadanos estadounidenses justo en la zona de combate.
Si esto es así, si se confirma, es muy grave. Es una política errónea. Por eso, si esto es así, estos eventos podrían tener incluso consecuencias en la política interna de Estados Unidos. Si se confirman mis suposiciones, entonces hay motivos para sospechar que ciertas personas en Estados Unidos crearon deliberadamente este conflicto para agravar la situación y crear una ventaja competitiva para uno de los candidatos a la presidencia de su país. Si es así, esto no es otra cosa que el uso del llamado recurso internacional en política interior, de la peor forma posible, una que conduce al derramamiento de sangre.
Matthew Chance:
Estas son acusaciones sorprendentes. Para que quede claro, primer ministro: ¿usted está sugiriendo que en el terreno de combate había militares estadounidenses asistiendo a las fuerzas georgianas, quizás incluso provocando un conflicto para darle a un candidato presidencial en Estados Unidos algún tipo de ventaja?
Vladimir Putin: Déjeme que le explique...
Matthew Chance:
.. Y si usted sugiere eso, ¿qué tipo de pruebas tiene?
Vladimir Putin: Le dije que si la presencia de ciudadanos estadounidenses en la zona de las hostilidades se confirma, esto significaría sólo una cosa: que ellos pudieron haber estado allí por órdenes directas de sus líderes. Si esto es así, significa entonces que en la zona de combate hay ciudadanos estadounidenses que están cumpliendo con sus deberes allí.
Ellos sólo pueden hacer eso bajo órdenes de sus superiores, no por iniciativa propia. Los especialistas comunes, incluso si entrenan personal militar, deben hacerlo en centros de entrenamiento o en campos especiales para entrenamiento en lugar de en zona de combate. Repito: esto requiere de confirmación. Le estoy citando los informes de nuestros militares. Por supuesto, buscaré obtener de ellos evidencia ulterior.
Después de todo, ¿por qué le sorprende mi hipótesis? Hay problemas en Oriente Medio; la reconciliación allí es esquiva. En Afganistán, las cosas no van nada bien; más aún, los talibanes lanzaron una gran ofensiva y decenas de oficiales de la OTAN están siendo asesinados. En Irak, después de la euforia de las primeras victorias, hay problemas por todas partes y el número de muertos estadounidense alcanzó los 4 mil. Como todos sabemos muy bien, hay problemas en la economía. Hay problemas financieros; la crisis hipotecaria. Si bien estamos preocupados por esto y quisiéramos que terminase rápido, el problema sigue ahí.
Una pequeña victoria militar es necesaria. Y si no funciona, lo único que queda es que la culpa recaiga sobre nosotros, usarnos para crear una imagen de enemigo y, tras el telón de este tipo de patriotería, ofender otra vez al país con ciertas fuerzas políticas. Me sorprende que usted se sorprenda de lo que estoy diciendo. Es tan claro como la luz del día.
Matthew Chance: Suena un poco exagerado, pero me interesa porque yo estaba en Georgia en el momento del conflicto y el país estaba inmerso en un remolino de rumores. Uno de esos rumores es que personal estadounidense había sido capturado en áreas de combate. ¿Hay algo de verdad en ese rumor?
Vladimir Putin: No tengo ese tipo de información. Creo que no es correcta. Repito: les pediré a nuestros militares que provean información adicional para confirmar la presencia de ciudadanos estadounidenses en la zona de conflicto durante las hostilidades.
Matthew Chance: Vayamos a las secuelas diplomáticas de este conflicto, porque muchos países ya están amenazando con acciones contra Rusia. Se estudia la posibilidad de excluirla del grupo de países más industrializadosG-8, se habla también de suspender sus relaciones con la OTAN ¿Cuál será la respuesta de Rusia si el país es aislado diplomáticamente como resultado de esta tensión entre Rusia y Occidente?
Vladimir Putin: En primera instancia, si es correcta mi hipótesis sobre la dimensión de política interna estadounidense del conflicto, entonces no veo por qué los aliados de Estados Unidos deberían apoyar a un partido político de Estados Unidos en contra del otro en la campaña de elecciones.
Esta es una posición que no me parece honesta de cara al pueblo estadounidense en su conjunto. Pero no descartamos la posibilidad de que, como ya ocurrió antes, el gobierno de Estados Unidos será capaz una vez más de subordinar a sus aliados a sus deseos. Entonces, ¿qué hay que hacer? ¿Qué opción tenemos? ¿Deberíamos aceptar que nos maten para seguir perteneciendo al G-8 (el grupo de países más industrializados)? ¿Quién va a quedar en el G-8 si todos nosotros somos asesinados?
Usted mencionó una posible amenaza desde Rusia. Usted y yo estamos sentados ahora aquí, manteniendo una tranquila conversación en la ciudad de Sochi. A unos pocos cientos de kilómetros de aquí, embarcaciones de la Marina de Estados Unidos se arrimaron, portando misiles cuyo rayo de alcance es precisamente varios cientos de kilómetros.
No son nuestros barcos los que se acercaron a sus costas. Son sus barcos los que se arriman a las nuestras. Entonces, ¿cuál es nuestra opción? No queremos ninguna complicación; no queremos pelear con nadie; no queremos luchar con nadie. Queremos una cooperación normal y una actitud respetuosa hacia nosotros y nuestros intereses. ¿Eso es demasiado? Usted mencionó al G-8. Pero, en su composición actual, el G-8 en realidad no tiene demasiado peso. Sin invitar a la República Popular China o a India, sin consultarlos, sin influir en sus decisiones, es imposible el normal desarrollo de la economía mundial.
O, por ejemplo, tome el tema del combate contra las drogas, contra las enfermedades infecciosas, la lucha contra el terrorismo, el trabajo sobre la no proliferación de armamento nuclear.
Si alguien quiere hacer todo esto sin involucrar a Rusia, ¿cuán efectivo sería ese trabajo y sus resultados?
No es esa la manera como hay que pensar y recurrir a la intimidación es inútil. Nosotros no tenemos miedo, ningún miedo, en absoluto. Lo que hace falta es un análisis realista de la situación, mirando hacia el futuro para poder desarrollar relaciones normales, en el respeto de los intereses de cada uno.
Matthew Chance:
Lo cierto es que Usted ha mencionado áreas de cooperación entre Estados Unidos y Rusia, en particular, por ejemplo, acerca del tema del muy controvertido plan nuclear de Irán. ¿Usted está sugiriendo que retiraría su cooperación con las Naciones Unidas (ONU) para tratar esa cuestión sin los EEUU, si la presión diplomática sería una causa de ruptura entre Rusia y Occidente?
Vladimir Putin: Rusia ha estado trabajando muy consistentemente y de buena fe con sus socios en todos los problemas, los que yo mencioné y los que usted agregó. No hacemos esto porque alguien nos lo pide y queremos quedar bien con él. Lo hacemos porque es consistente con nuestros intereses nacionales, porque en esas áreas nuestro interés nacional coincide con el de muchos países europeos y de Estados Unidos. Si nadie quiere hablar con nosotros sobre estos problemas y la cooperación con Rusia se vuelve innecesaria, entonces ¡qué Dios los bendiga! Hagan el trabajo ustedes mismos.
Matthew Chance:
¿Y qué hay sobre el tema del suministro de energía? Es obvio que los países europeos en particular están aumentando su dependencia del gas y del petróleo ruso. ¿Usará Rusia el suministro de energía a Europa occidental para aplicar como medio de presión si las tensiones diplomáticas crecieran?
Vladimir Putin: Nunca lo hicimos. La construcción del primer sistema de gasoducto comenzó durante los años 60, en el pico de la Guerra Fría, y durante todos esos años, desde 1960 hasta nuestros días, Rusia ha venido cumpliendo sus contratos en un modo consistente y confiable, más allá de la situación política.
No hay que politizar las relaciones comerciales, estamos muy sorprendidos por la actitud de ciertos responsables del gobierno de los EEUU que viajan por las capitales europeas para intentar de convencer a los Europeos de no comprar nuestros productos, nuestro gas. Pero la interdependencia es precisamente una garantía de estabilidad.
Es verdad que los europeos dependen de nuestro aprovisionamiento, pero nosotros también dependemos de quienes compran nuestro gas. Eso es interdependencia; precisamente, es la garantía de la estabilidad.
Y ya que estamos hablando de cuestiones económicas, quisiera informarle sobre una decisión que será tomada en el futuro cercano. Déjeme decirle de entrada que no está relacionada de ningún modo con ninguna crisis, ni con la situación en Abjasia ni en Osetia del Sur. Son cuestiones puramente económicas.
Durante cierto tiempo, hemos tenido un debate sobre la provisión de varios productos desde distintos países, incluyendo a Estados Unidos. Y, por supuesto, el debate es particularmente intenso, como regla, en lo que se refiere a productos agrícolas. En julio y agosto, nuestros servicios de sanidad hicieron inspecciones de plantas de Estados Unidos que abastecen nuestro mercado con carne de ave.
Fue una inspección puntual. Reveló que 19 de esas plantas ignoraban las advertencias que nuestros especialistas hicieron en 2007. Esas plantas van a ser removidas de la lista de exportadoras de carne de ave hacia Rusia. Veintinueve plantas recibieron advertencias de que deberán, en el mediano plazo, rectificar la situación que nuestros inspectores sanitarios hallaron inaceptable.
Esperamos que la respuesta sea rápida y que ellos puedan seguir proveyendo sus productos al mercado ruso. Déjeme decir una vez más que yo detestaría tener que poner estas cosas juntas: los problemas causados por situaciones conflictivas, políticas, económicas, la carne. Todas ellas tienen sus propias dimensiones y no están relacionadas.
Matthew Chance:
Primer Ministro, esto podría ser interpretado en Estados Unidos como una forma de referirse a sanciones económicas.
Vladimir Putin: Ya lo dije y quiero repetirlo, En julio, agosto de este año, inspecciones fueron efectuadas en la fabricas de los EEUU que exportan carne de ave al mercado ruso. Se confirmó que ciertas recomendaciones hechas por nuestros especialistas en 2007 han sido ignoradas y que estas fabricas no han hecho nada para corregir estas anomalías identificadas anteriormente. Por tal razón, el Ministerio de Agricultura ha decidido de retirarlas de la lista de exportadores.
En 29 fábricas, ciertos problemas fueron descubiertos. Estos fueron correctamente identificados y instrucciones fueron dadas para mejorar eso a fin que los acuerdos comerciales puedan continuar. Espero que eso problemas sean rápidamente solucionados.
Se descubrió que sus productos contenían cantidades excesivas de ciertas sustancias que son objeto de control en nuestro país. Cantidades excesivas de antibióticos y otras sustancias como el arsénico.
Esto no tiene nada que ver con política. Estas no son sanciones. Medidas como éstas fueron tomadas aquí en varias ocasiones en el pasado. No hay nada catastrófico aquí. Sólo significa que deberíamos trabajar juntos en este tema. Tenemos nuestras reglas. Si quieres exportar a nuestro mercado, tienes que ajustarte a nuestras reglas. Ellos saben todo al respecto. Se les dijo en 2007.
Vea, cuando el ministro me llamó, me dijo; « francamente no se que hacer. Esto parece como una sanción pero debemos tomar. Por supuesto también podemos esperar.»
Matthew Chance:
A Estados Unidos no le gustará.
Vladimir Putin: A nosotros tampoco nos gustan algunas de las cosas hechas. Ellos tienen que trabajar más cerca con nuestro Ministerio de Agricultura. Esas cosas ya pasaron antes. Cerramos las plantas y luego las reabrimos. No sólo pasó con proveedores estadounidenses, sino también con brasileños.
Matthew Chance:
Para concluir...
Vladimir Putin: Podríamos seguir. No tengo apuro.. Matthew Chance: Primer Ministro, quizás a usted más que a nadie se le reconoce el haber recuperado un cierto grado de prestigio internacional para su país. Después del colapso de la Unión Soviética, luego del caos de los años 90, ¿está preocupado por estar desperdiciando ese prestigio internacional por sus acciones sobre Georgia?
Vladimir Putin: No nos gusta lo que estuvo pasando, pero nosotros no provocamos esa situación. Hablando de prestigio, el prestigio de algunos países quedó seriamente dañado en los últimos años. De hecho, en estos años, nuestros socios estadounidenses estuvieron haciendo culto del derecho a la fuerza en lugar del derecho internacional.Cuando nosotros tratamos de frenar la decisión sobre Kosovo, nadie nos escuchó. Nosotros dijimos: «No lo hagan, esperen. Nos están poniendo en una terrible situación en el Cáucaso. ¿Qué vamos a decirles a las pequeñas naciones del Cáucaso acerca de por qué la independencia puede conseguirse en Kosovo y aquí no? Nos están dejando como ridículos».
En ese momento, nadie estaba hablando del derecho internacional; sólo nosotros. Ahora, todos se acuerdan de él. Por alguna razón, ahora todos están hablando de derecho internacional. Pero, ¿quién abrió la caja de Pandora? ¿Fuimos nosotros? No, nosotros no lo hicimos. No fue nuestra decisión y no es nuestra política.
En derecho internacional hay dos cuestiones: el principio de integridad territorial y el derecho a la autodeterminación. Lo que se necesita es simplemente alcanzar un acuerdo sobre las reglas del territorio. Yo pensaría que, al final, el tiempo se encargó de hacerlo.
En cuanto a la percepción pública de los eventos que están teniendo lugar, por supuesto que no depende en gran medida de los políticos, sino también de cuán inteligentemente ellos manipulen a los medios; de cómo ellos influyen sobre la opinión pública mundial. Nuestros colegas estadounidenses son, por supuesto, mucho más hábiles en esto de lo que podamos ser nosotros. Tenemos mucho que aprender de ellos en esto. Pero, ¿lo hacen siempre de un modo democrático? ¿La información es siempre justa y objetiva?
Por ejemplo, acordémonos de la entrevista de la niña de 12 años y de su tía que, por lo que he comprendido, viven en los EEUU y fueron testigos de los sucesos en Osetia del Sur. El entrevistador de una de las principales cadenas TV en los EEUU, Fox News, no paraba de interrumpirla. Pasaba su tiempo a interrumpir. Cuando no le gustaba algo de lo que decía la niña, la interrumpía, se ponía a toser, gemía, hacia muecas. Hizo de todo, intentó todo para callarla, falto poco para que le tapara la boca. Es esta la manera objetiva de dar la información? Es así como debe informarse a sus ciudadanos [estadounidenses]? No! Esto es la desinformación.
Nosotros queremos vivir en paz y con acuerdos. Queremos tratados normales. Queremos trabajar en todas las áreas: en reforzar la seguridad internacional; en los problemas de desarme; en la lucha contra el terrorismo y las drogas; en el problema nuclear iraní; en el problema de Corea del Norte que está mostrando una tendencia alarmante. Estamos listos para todo eso, pero queremos que este trabajo sea honesto, abierto y hecho en colaboración, antes que egoístamente. Es un error convertir a cualquiera en un enemigo. Es un error asustar a la gente del propio país con ese enemigo y tratar de ganar algunos aliados con esa estrategia. Lo que necesitamos es trabajar abierta y honestamente sobre soluciones al problema. Queremos eso y estamos listos para ello.
Matthew Chance:
Volvamos a su aseveración acerca de que Estados Unidos causó la guerra. Diplomáticos en Estados Unidos acusan a Rusia de provocar la guerra por apoyar a los separatistas en Abjasia y Osetia del Sur, armándolos, incrementando sus fuerzas en los territorios y reconociendo sus instituciones. Básicamente, dándoles luz verde para seguir adelante y operar de facto. ¿No fue Rusia la que realmente causó este conflicto?
Vladimir Putin: Yo puedo responder fácilmente esta pregunta. Este conflicto comenzó en los años 90 por la decisión de Georgia de privar a Abjasia y a Osetia del Sur de sus derechos de autonomía. En 1990 y 1991, las autoridades georgianas privaron a Abjasia y a Osetia del Sur de los derechos de autonomía que ellas gozaron como parte de la Unión Soviética, como parte de la Georgia soviética, y desde el momento en que esa privación se produjo comenzaron las trifulcas étnicas y las hostilidades armadas. Por entonces, Rusia firmó una serie de acuerdos internacionales y cumplimos con todos.
Tuvimos en Abjasia y en Osetia del Sur solamente a esas fuerzas de paz que estaban estipuladas en esos acuerdos y nunca excedimos la cuota establecida. La otra parte, me refiero a Georgia, con el apoyo de Estados Unidos, violó todos los acuerdos de la forma más descarada. De hecho, rodearon Tskhinvali, la capital de Osetia del Sur, con equipos pesados y tanques. Rodearon a nuestras fuerzas de paz con tanques y empezaron a dispararles.
Fue sólo después de eso, después de nuestros primeros heridos y luego de que unos 20 soldados muriesen, que el presidente Medvedev decidió introducir un contingente militar para salvar las vidas de nuestros agentes de paz y civiles inocentes. Por supuesto que es posible que nuestros socios estadounidenses no hayan estado al tanto de todo eso, pero es muy improbable.
Además, cuando nuestras tropas comenzaron avanzar en dirección de Tskhinvali cayeron en una zona fortificada que [los georgianos] habían preparado secretamente para su ejército. Blindados, artillería pesada habían sido enterrados y comenzaron a tirar sobre nuestros soldados.
Todo esto fue hecho en violación de los acuerdos internacionales.
Se puede decir, que nuestros socios estadounidenses no estaban al tanto de aquello, pero esto es muy poco probable.
Una persona totalmente neutra, la antigua ministra georgiana de Relaciones Exteriores, Sra. Zurabishvili, que es también francesa y que creo que vive en París, ha declarado públicamente, y esto ha sido difundido, que había una gran cantidad de consejeros militares USA presentes [en Georgia] et que estaban al tanto de todo por supuesto.
Si se confirma nuestra posición de que hubo ciudadanos estadounidenses en la zona de combate, entonces nuestras sospechas están más que confirmadas.
¿Qué piensan quienes buscan una política de ese tipo hacia Rusia? ¿Nos van a querer sólo cuando nosotros nos hayamos muerto?
Matthew Chance:
Gracias.
Vladimir Putin: Muchas gracias.
-
Desde Sochi, Rusia, enviado de CNN Televisión. Traducción: Agencia IPI y de Matías Marini. Interview
http://www.cnn.com/2008/WORLD/europ

Red Voltaire - Francia/05/09/2008

Ver todos los artículos sobre este tema

http://news.google.com/news?hl=es&ncl=http://www.entornointeligente.com/resumen/resumen.php%3Fid%3D716786

EL SAHARA OCCIDENTAL: EL VERBO SAHARAUI CONJUGADO EN EL PRESENTE

El largo y complejo problema de la descolonización
-
Dicen que el contencioso sobre el Sahara occidental ha durado 33 años. ¿Es acaso que ya no hay refugiados saharauis en Argelia? ¿Han parado, ¡por fin! las sistemáticas violaciones de los derechos humanos en el territorio del Sahara occidental ocupado por Marruecos? Ni aunque fuéramos iletrados todos los habitantes del planeta, estaríamos en condiciones de responder que sí.
.
Quienes desde la legitimidad atribuida a los actos de poder de las élites hegemónicas sitúan en tiempo pasado hechos violentos que conforman nuestro presente, corren un triple riesgo. A corto y medio plazo, por un lado, perder la credibilidad pública de sus relatos, que gracias al pábulo y la aureola con que los medios de información y comunicación envuelven sus palabras acabamos desconfiando de lo que nos cuentan y finalmente los clasificamos como un producto más de ficción. Por otro, al ocultar la voz de los protagonistas directos de la realidad de la que se habla se está exonerando a los concausantes de la violencia que sobre ellos se ejerce. Finalmente, tratan de imponer su verdad a toda costa, pero no quedan libres de que los subalternos, en justa defensa, estampen en el rostro de sus legítimos dueños la violencia que ellos mismos han generado. A largo plazo nadie sabe a ciencia cierta qué puede ocurrir. La correlación de fuerzas en el tablero de juego del poder no siempre es la misma.
.
Cuando los funcionarios de los organismos internacionales encargados de contribuir a la paz mundial comparten los intereses de los violentos, nos encontramos una vez más, frente a otra ya cansina e insultante sentencia reductora de algún pueblo a la nada. La condena que se impone, en el caso del Sahara occidental, es la de los colaboradores de los cuatreros, gratuitamente hecha fuera de la ley (Resolución 1514 de la A. G. de las NN.UU., resoluciones 658, 690 y 1495 del Consejo de Seguridad) sin juicio previo, que condena a los saharauis a ser un grano en la arena en la hamada de la globalización.
.
El efecto de verdad que se persigue materializar entre el común de las gentes es que no existe un presente saharaui pujante y combativo en multitud de frentes. Por eso insisten, a pesar de las lacerantes críticas, también no saharauis, en lo errado de sus planteamientos. Siguen adelante porque sus pretensiones son las de hacernos caer en la trampa de que existen razones ‘históricas’, que combinadas con la esencia pragmática de sus postulados políticos acabaremos todos dando por legítimo el uso arbitrario e indiscriminado de la intimidación, que pasa a ser llamada solución consensuada del conflicto.
.
Afirman que “el largo y complejo problema del Sahara” es un problema insoluble, pero que con voluntad política podría resolverse. Como si durante los 17 años que dura el alto el fuego entre la RASD y Marruecos no hubiera existido la madura e inquebrantable voluntad política en el espacio del Sahara occidental, el exilio y el refugio en la hamada de alcanzar un futuro respetuoso con la libre expresión de las poblaciones en este escenario de conflicto de la ex colonia española, con la escrupulosa y limpia lectura, además, del Frente POLISARIO de los acuerdos al más alto nivel para alcanzar el referéndum pactado, con el fin de que se pueda, podamos todos, escribir sólo una línea en la historia de la humanidad con el alfabeto de la justicia y la tinta de la libre expresión de las voluntades, con la satisfacción de escribir nuevos versos de la madera con la lengua universal de la paz que es la que entendemos quienes verdaderamente la construimos.
.
Recordar. Hay que hacer recordar a cada instante que el referéndum pactado no responde a los arbitrarios deseos de autoafirmación de un ‘otro grupo étnico’ en detrimento de otros, ni a la imposición de una sola posible salida al único territorio africano pendiente de descolonizar con la independencia plena, pues en este heterogéneo mundo en el que cabemos todos existe un pequeño y amante lugar en donde es posible que la generosidad sea amplia e inteligente, aprendiendo y enseñando todos los días a sobreponerse al dolor del asesinato, sabiendo cómo mantener lazos fuera de sí mismos porque en ello les va la unión con los suyos, comprendiendo a carta cabal que recuperar la esperanza pasa por cobrar plena conciencia de que nos necesitamos1. Así es como en la dinámica de la solidaridad internacional que mantenemos con los saharauis se intenta colar por la gatera el riesgo que supone dar falsas esperanzas al Polisario, esperanzas dadas por quienes pensamos que no era ético esperar que el Polisario aceptara la realidad política, la de Marruecos, claro; los saharauis, según esta lógica, no disponen de realidad política con la que ‘consensuar’ porque no conforman un Estado a imagen y semejanza de lo considerado como tal por occidente. Son un ‘grupo subalterno’ y en inferioridad de condiciones para ejercer la política en plano de igualdad, por tanto, si los estados que conforman el Consejo de Seguridad no suelen debatir los factores políticos, ¡cómo van a poder hacerlo los saharauis a través de sus instituciones! Pero el Consejo de Seguridad, como organismo autónomo, supuestamente ajeno a los intereses de cada Estado-nación, no tiene más remedio que tener en cuenta la realidad política para alcanzar resoluciones que no conculquen la legalidad internacional, queda por arte de magia transformado en el garante de la paz porque ejerce la patria potestad sobre los pueblos ‘menores de edad’ a los que no se les puede dejar de tutelar, precisamente porque ha de garantizarse la seguridad internacional. En este juego entre el ratón y el gato, lo que al final se nos mete por la gatera son ejércitos reales armados hasta los dientes que sustituyen a los factores políticos si bajamos la guardia. Por supuesto que la hegemonía no lo dice con esta claridad, porque el lenguaje del poder antidemocrático, si no es perverso, no es tal. El asunto, entonces, se expresa en términos como el que sigue:
.
Los potenciales factores políticos pueden ser, por ejemplo, el miedo al efecto desestabilizador de una acción coactiva, la seguridad de que reparar una injusticia 33 años después pueda reportar nuevas injusticias, o la renuencia a contribuir a la posible creación de un Estado fallido.
.
¿Es que sólo los saharauis saben que las opciones políticas del referéndum son tres: la independencia, la integración en el reino de Marruecos y la autonomía? El ex enviado personal del secretario general de Naciones Unidas para el Sahara occidental, Peter van Walsum, parece que no se ha enterado todavía. Quizá sea porque mientras ocupó el cargo no se ha contentado con expresar con absoluta libertad sus opiniones personales en la prensa, por mucho que el diario El País afirme lo contrario. Por mucho que le arropen los medios de comunicación diciendo que ha tenido que tirar la toalla. No, miren ustedes, la verdad es que el Secretario General de la O.N.U. no le ha renovado el mandato. Por supuesto que el máximo representante del POLISARIO le ha recusado, pero siendo políticamente miembro de un grupo ‘étnico’ menor de edad, la responsabilidad de la no permanencia en el cargo no recae sobre Mohamed Abdelaziz, sino sobre las declaraciones voceadas a los cuatro vientos por Walsum de que la solución menos laboriosa es la de que el Polisario pudiera contemplar una hipotética solución negociada que no fuera la independencia total.
.
Cuando quien media en un conflicto ofrece a una parte la ‘opción’ de claudicar sin razones razonables, afirmando que si en algún momento futuro el Polisario está dispuesto a examinar esta posibilidad, espero (...) que presente su propia propuesta global de autonomía, no puede hacer recaer la responsabilidad de agravar el bloqueo y de perpetuar el statu quo en quienes pudieran contribuir a crear un Estado fallido. Este argumento ya no es posible hacerlo real, ni en los territorios ocupados, ni en los campamentos de refugiados, ni entre el movimiento de solidaridad con el pueblo saharaui. Quienes confunden al pueblo con el Estado no se ha tomado la molestia de conocer la grandiosa y modesta aportación del Frente POLISARIO y del pueblo saharaui a la construcción de la democracia participada por un pueblo. Porque quien hace largo el esperar y complejiza los problemas políticos de tal forma que empuja a intentar hacerlos insolubles, muestra una actitud, en la actual situación poscolonial en la estamos, propia de un chiquillo consentido y malcriado al que hay que ayudar a descolonizarle la cabeza de la idea de que el antojo injustificado puede conseguirse por cualquier medio. Es sano contribuir a la paz internacional con el aprendizaje de ajustar la realidad a lo posible sin rebasar los límites del respeto, pues las falsas esperanzas son fuente de frustraciones, impotencia y amargos sinsabores. De esta cuestión los saharauis son maestros expertos.
.
Porque hay que se claros cuando tomamos decisiones. El largo y complejo problema de la descolonización del Sahara occidental tiene planteadas ya soluciones realistas para la coexistencia pacífica. No son otras que las formuladas por el Frente POLISARIO que cuentan con un abrumador apoyo internacional, apoyo que no dispone la propuesta de una hipotética autonomía en un estado sin autonomías dentro del reino alauita.
.
Si algún día esta autonomía se impusiera por la vía de la violencia y la coacción antidemocrática seguirán y seguiremos defendiendo el derecho de los pueblos a la autodeterminación. Pero en ningún caso abrigando la idea de que reparar una injusticia traiga consigo más injusticia. Al contrario. Desde hace 33 años la RASD es un ejemplo vivo sobre uno de los pocos estados, a pesar de que las fuerzas hegemónicas actúan en su contra, más exitosos del siglo XX y de lo que llevamos del XXI.
.
¿No será que lo que está aumentando es la sensación de que cuanto más se acosa al pueblo saharaui más se acerca el futuro de la independencia en el presente? Si plantear la aceptación de la autonomía por los saharauis pasa por afirmar cosas como la plasmación de garantías sólidas, avaladas internacionalmente, de que en el futuro no se revoque el acuerdo constitucional pactado o de que, aduciendo razones de seguridad nacional, no se vayan socavando gradualmente derechos civiles como la libertad de expresión en Marruecos, es que todo está cambiando por momentos y que la comunidad internacional, si en ella incluimos las sociedades, apoyará con mayor razón y firmeza la lucha de liberación saharaui que, hoy por hoy estamos convencidos, no tiene todavía fecha de finalización, incluso aun después de la celebración del referéndum legalmente pactado.
-
Beatriz Martínez Ramírez
Socia del CAUM, Club de Amigos de la UNESCO de Madrid.
Alcalá de Henares, 04/09/ 2008.
-
LPyC/05/09/2008

RABIOSA ACTUALIDAD

INFORME: La crísis NINJA (*)
-
PRODUCCIÓN Y CONSUMO:
LA HISTORIA DE LAS COSAS
-
DERECHOS HUMANOS:
Radio NIZKOR
-
CUBA: PRENSA LATINA:
Noticias
-
CUBA: LAJIRIBILLA: Cultura
-
CUBA: Granma:
Noticias
-
CHINA: Agencia de Noticias Xinhua:
Noticias
-
CHINA: Pueblo en linea: Noticias
-
JAPON: ipcdigital: Noticias...en español/...en português
-
USA: UNIVISION: Noticias
-
USA: El Vocero Hispano: Noticias
-
USA: AterZoom: Noticias
-
USA: CNN En Español: Noticias
-
RUSIA: RIA Novosti: Noticias
-
REINO UNIDO: BBC Mundo: Noticias
-
ALEMANIA: DW WORLD: Noticias
-
HOLANDA: Radio Nederland: Noticias
-
SUIZA: swissinfo: Noticias
-
ITALIA: Ansalatina: Noticias
-
ITALIA: Ansa Eurosur: Noticias
-
FRANCIA: Radio Francia: Noticias
-
FRANCIA: AFP: Noticias
-
FRANCIA: Red Voltaire: Noticias
-
FRANCIA: Le Monde Diplomatique (Español):
Noticias
-
ESPAÑA: Público.es: Noticias
-
ESPAÑA: El Plural: Noticias
-
ESPAÑA: 20Minutos: Noticias
-
ESPAÑA: Europa Press: Noticias
-
ESPAÑA: El Pais: Noticias
-
ESPAÑA: El Pais: Noticias Paises
-
ESPAÑA: La República: Noticias
-
ESPAÑA: KAOSENLARED: Noticias
-
ISRAEL: Aurora Digital: Noticias
-
ÁFRICA: afrol News: Noticias
-
ARGENTINA: Página/12 Web: Noticias
-
ARGENTINA: Clarin.com: Noticias
-
ARGENTINA: LA GACETA:
Noticias
-
ARGENTINA: Revista Ñ: Cultura
-
ARGENTINA: Laura Etcharren: Actualidad
-
ARGENTINA: Redacción Popular:
Noticias
-
ARGENTINA: Cronica: Noticias
-
ARGENTINA: Critica: Noticias
-
ARGENTINA: Agencia NOVA:
Noticias
-
ARGENTINA: Artepolitica; Noticias
-
ARGENTINA: Revista ZOOM: Noticias
-
ARGENTINA: INFOBAE:
Noticias
-
ARGENTINA: Pelota de Trapo: Noticias
-
URUGUAY: ULTIMAS NOTICIAS: Noticias
-
URUGUAY: La Republica: Noticias
-
CANADA: Correo Canadiense: Noticias
-
MÉXICO: La Jornada: Noticias
-
PERÚ: El Comercio: Noticias
-
BOLIVIA: Bolpress: Noticias
-
PARAGUAY: E´a : Noticias
-
BRASIL: ADITAL: Noticias
-
CHILE: El Sur: Noticias
-
CHILE: CORREO Semanal: Noticias
-
ECUADOR: El Comercio: Noticias
-
COLOMBIA: El Tiempo: Noticias
-
VENEZUELA: TeleSUR: Noticias
-
VENEZUELA: APORREA: Noticias
-
VENEZUELA: Portal ALBA: Noticias
-
LA OTRA HISTORIA: Inter Press Service: Noticias
-
CONGRESO BOLIVARIANO: Noticias
-
AMÉRICA LATINA......en movimiento: Noticias
-
MERCOSUR:
Noticias
-
EUROPA: euronews: TV Noticias
-
MUNDO: ATLAS
-
LPyC/05/09/2008

Accion de Alerta en Solidaridad con Amy Goodman y Democracy Now!

Desestimen Cargos contra Amy Goodman!
-
Acción de Alerta en Solidaridad con Democracy Now!
Periodistas enfrentan cargos por informar sobre la Convención
Se exige que se desestimen cargos
-
Hoy es crítico que levantes tu voz para que sea escuchada en las Oficinas Legales del Condado de Ramsey y de la Ciudad de St. Paul, Minnesota en EE.UU. Se pide solidaridad nacional e internacional para que se desestimen todos los cargos pendientes contra los periodistas arrestados por reportar sobre las manifestaciones en las afueras de la Convención Nacional Republicana.
.
La Oficina Legal del Condado de Ramsey, Minnesota está en el proceso de decidir si presentarán cargos de delitos graves (con motivo fundado) contra los productores de Democracy Now! Sharif Abdel Kouddous y Nicole Salazar.
.
Por favor, comunícate inmediatamente con Susan Gaertner de la Oficina Legal del Condado de Ramsey para pedirle que su oficina no presente cargos en contra de Kouddous y Salazar.
-
Fiscal del Condado de Ramsey (County Attorney), Susan Gaertner
+1-651-266-3222
.
Susan Gaertner para Gobernadora (Susan Gaertner for Governor)
+1-612-978-8625
+1-612-804-6156
.
La oficina del fiscal de la ciudad de St. Paul ya presentó cargos contra Amy Goodman por el delito menor de obstrucción de un proceso legal e interferencia en las tareas de un oficial de paz (“interference with a peace officer”).
Comunícate con el fiscal municipal de la Ciudad de St. Paul, John Choi, para exigir que se desestimen los cargos contra Amy Goodman inmediatamente.
.
St. Paul City Attorney John Choi
+1-651-266-8710
-
Goodman fue arrestada mientras preguntaba a un oficial de policía sobre la detención ilegal de Kouddous y Salazar que fueron arrestados mientras cumplían sus labores periodísticas cubriendo las manifestaciones en la calle durante la Convención Nacional Republicana. Los tres fueron detenidos por varias horas el lunes 1º de septiembre.
.
Durante la protesta en la que el equipo de Democracy Now! fue arrestado, los oficiales de policía usaron gas de pimienta, balas de goma, bombas de estruendo y fuerza excesiva contra de los manifestantes y periodistas. Varias decenas de manifestantes también fueron arrestados durante esta acción, al igual que un fotógrafo de la agencia de noticias Associated Press.
.
IMPORTANTE
Te pedimos que mandes copias de los mensajes solidarios de correo electrónico
(cc) a: desestimencargos@democracynow.org, de esta forma nuestro equipo puede entregar copias impresas de los mensajes a las oficina legal de la Ciudad de St. Paul y el Condado Ramsey.
.
Más información:
.
Free Press campaign (campaña Free Press)
www.freepress.net (información en inglés)
-
LPyC/05/09/2008

Latinoamérica pide a EEUU y Europa reducir consumo de drogas

BOGOTA, sep 4 (Reuters) - La Comisión Latinoamericana sobre Drogas y Democracia pidió el jueves a Estados Unidos y a Europa intensificar sus esfuerzos para reducir el consumo, como parte de una estrategia global para combatir la producción y el tráfico de sustancias ilegales.
La comisión, liderada por ex presidentes de la región como el colombiano César Gaviria, el brasileño Fernando Henrique Cardoso y el mexicano Ernesto Zedillo, busca unidad en el tema de la lucha contra el narcotráfico para impulsar una revisión de las políticas antidrogas ante la ONU.
"Uno tiene la sensación que el resto del mundo mira a América del Sur como si fuera la culpable, porque la droga se produce en algunos países de aquí y no se dan cuenta que ellos consumen la droga", afirmó Cardoso.
"Habrá siempre quien produzca cuando haya consumo. Hay que combatir también el consumo y los paraísos fiscales", dijo el ex presidente de Brasil quien se declaró preocupado por el poder de penetración del narcotráfico en los gobiernos de la región, generando corrupción y poniendo en riesgo la democracia.
Cardoso opinó que así como varios países de América Latina mantienen la lucha contra el narcotráfico y los carteles de las drogas con una fuerte represión militar, el tema del consumo debe ser tratado como un problema de salud.
El ex gobernante dijo que es preocupante la expansión del narcotráfico en países como México e incluso el dominio territorial que ejerce en otros como Brasil.
"Las favelas en Brasil, pasaron de ser el reducto de la pobreza y la miseria, a convertirse en búnkeres de los narcotraficantes que utilizan a sus gentes para guardar y expender los paquetes de droga, utilizando las mejores armas para enfrentar", declaró.
-
DERECHO A CUESTIONAR
Por su parte, Gaviria defendió el derecho de países como Colombia a cuestionar la efectividad de la lucha antidrogas y buscar estrategias que sean más exitosas para enfrentar ese delito.
"Colombia tiene derecho es a preguntar si el enorme esfuerzo que está haciendo está produciendo los resultados que la comunidad internacional supuestamente está esperando y si ellos están haciendo lo que le corresponde para evaluar sus políticas y ver si producen los resultados esperados", dijo Gaviria, quien también se desempeño como secretario de la OEA.
El ex mandatario colombiano aclaró que no se puede interpretar el tema de la despenalización del consumo de las drogas como una tregua en la lucha contra el narcotráfico.
"Quiero creer que cuando hablamos de despenalización, nos estamos refiriendo al consumo personal y no a la lucha contra el narcotráfico", explicó.
Por su parte, Sergio Ramírez, ex vicepresidente de Nicaragua, propuso que los países desarrollados, que son los principales consumidores, paguen un impuesto a las naciones pobres, que como las de Centroamérica, combaten el narcotráfico con escasos recursos económicos.
Países de Latinoamérica como Colombia, Perú y Bolivia figuran en una lista de productores de drogas de la ONU, mientras que otros como Brasil, México y Venezuela son utilizados como puntos de tránsito.
Adicionalmente, todos en mayor o menor proporción, son afectados por el consumo de drogas.
(Reporte de Luis Jaime Acosta; Editado por Juana Casas)
-
Reuters América Latina - UK/05/09/2008
-
Ver todos los artículos sobre este tema

Pesimismo por EEUU y Europa arrastra a bolsas de A.Latina.

Siguen las preocupaciones
El real brasileño sufrió la mayor caída diaria en más de siete meses.
Foto: Archivo
-
El desempleo aumentó en Estados Unidos y en la zona del euro las bolsas han continuado con su caída, provocando que los mercados latinoamericanos vayan también a la baja.
-
Buenos Aires.- Los principales mercados bursátiles de América Latina se desplomaron el jueves por datos negativos del empleo en Estados Unidos, que empujaron al índice Dow Jones de Wall Street a una caída del 2.99 por ciento, y por temores sobre la economía europea.
El índice referencial de acciones latinoamericanas de Morgan Stanley se hundió más de 4%, a 3,634.62 puntos, mientras que el mercado brasileño, el mayor de la región, retrocedió casi 4 por ciento.
De acuerdo con un informe del jueves, los empleadores privados de Estados Unidos eliminaron 33,000 puestos de trabajo en agosto, un dato que se interpretó como un mal augurio para las cifras mensuales de nóminas que publicará el gobierno el viernes.
Además, un reporte semanal del gobierno de Estados Unidos mostró un salto inesperado en el número de pedidos de subsidios por desempleo, agregando preocupaciones en torno de la situación del mercado laboral.
“Hay un contagio global disparado por Estados Unidos y por eso se registran bajas masivas que no hacen diferencias de sectores”, dijo Antonio Cejuela, analista de Puente Hermanos Sociedad de Bolsa en Buenos Aires.
El temblor bursátil también afectó a Europa, donde el índice FTSEurofirst 300 cerró con una baja de 2.6%, a su peor nivel desde el 17 de julio, por las preocupaciones sobre el crecimiento económico tanto en Estados Unidos como en la zona euro.
Los mercados cambiarios globales también sufrieron y el euro tocó su menor nivel contra el dólar en el año, luego de que el Banco Central Europeo redujera su panorama de crecimiento para la zona euro.
También agitó el mercado global de monedas la declaración del presidente del grupo de ministros de Finanzas de la zona euro, Jean-Claude Juncker, quien aseguró que la moneda única aún sigue efectivamente sobrevalorada.
El real brasileño sufrió la mayor caída diaria en más de siete meses y rompió la barrera de los 1.71 reales por dólar. El peso mexicano retrocedió 0.98 por ciento.
En la bolsa de Sao Paulo, el índice Bovespa cayó 3.96%, mientras que en la ciudad de México, el IPC perdió 1.19 por ciento.
En Buenos Aires, el índice de acciones líderes Merval bajó 3.61% y el peso argentino se recuperó levemente por una fuerte intervención del Banco Central en el mercado de futuros.
“La expectativa de recesión en la zona del euro trajo mal humor a los mercados”, apuntó un informe de José Francisco de Lima Goncalves, economista jefe del banco Fator en Sao Paulo.
-
Materias primas
El peso colombiano perdió 1.49%, a su menor nivel desde diciembre, mientras que el índice accionario líder IGBC retrocedió 1.06 por ciento.
Para el analista Orlando González, del Banco Popular de Colombia, existen fenómenos estructurales que han cambiado la tendencia mundial del dólar y eso afecta a la región, porque impacta sobre los valores de las materias primas.
“Esto altera la formación de precios en los commodities (materias primas), en particular los del petróleo, que guardan una estrecha relación con el peso colombiano, reaccionando a la alta dependencia de nuestra economía hacia estos precios internacionales”, dijo.
En la Bolsa de Lima, el Índice General perdió 2.13% y en Santiago, donde el gobierno chileno anunció datos económicos mejores a los esperados, el índice selectivo IPSA bajó 1.71% y el peso chileno se debilitó 0.35 por ciento.
“Estamos siguiendo la caída de Estados Unidos (…) y es imposible que Chile no se acople”, dijo Antonio Fuenzalida, subgerente de inversiones de Euroamérica Corredores de Bolsa, en Santiago.
-
-
El Economista.com.mx - México/05/09/2008
-
Ver todos los artículos sobre este tema

Asad: No reconocemos el Estado de Israel

"La democracia no es un objetivo" para Siria
-
El presidente sirio, Bashar Al Asad afirmó que su país no reconocerá a Israel antes que un acuerdo de paz se alcance, y que la democracia no es una meta para Siria.
Asad considera que es imposible el reconocimiento antes de que se produzca un acuerdo de paz. Agregó que habría reconocimiento recíproco "siempre y cuando tal acuerdo se alcanza".
Aseguró que"la democracia no es un objetivo" para Siria. Dijo que Siria tiene como objetivo la estabilidad y que la democracia es un "medio para mejorar el país y restablecer las libertades fundamentales."
Sólo horas después de recibir su homólogo francés Nicolás Sarkozy en Damasco, Asad dijo que, si bien apoya los esfuerzos de paz, sigue de pie detrás del grupo terrorista chiíta Hezbollah.
El miércoles, Asad dijo que las conversaciones con Israel fueron abriendo la puerta a la paz, pero el jueves insistió en que su país no tiene intención de romper los vínculos con la organización terrorista libanesa.
El presidente sirio se preguntó si su país consideraría la posibilidad de renunciar a las relaciones con la "resistencia" en Líbano y Palestina.
"Este asunto no ha llegado", respondió. "Creo que esta cuestión es muy clara para muchos países. No somos un país que otorga dones, somos un país que discute intereses. Les pedimos que nos presenten sus intereses, con el fin de ver dónde los dos coincidimos."Añadió que "No vemos ningún interés en abandonar la resistencia. Nuestra posición siempre ha sido clara. Nuestra posición hacia la resistencia contra la ocupación en todo Iraq, Líbano y Palestina es firme y no ha cambiado. No creo que cambiará hasta que la ocupación cambia."
-
Aurora Digital - Israel/05/09/2008

ESCARBANDO...LQ somos.

Por una alternativa social para África
-
Los novecientos millones de personas que vivimos en África asistimos al absoluto empobrecimiento y las más extremas formas de miseria en nuestro continente, a pesar de sus inmensas riquezas naturales y sus enormes reservas de combustibles. Aprovechando el endeudamiento externo de la mayoría de los países africanos, los gobiernos de EEUU y la Unión Europea – a través del FMI, el Banco Mundial y la OMC– han impuesto en África programas radicales de ajuste estructural.
.
Después de más de dos décadas de liberalización del comercio y de decidida promoción de economías orientadas a la exportación, la liberalización de los mercados de capital, la promoción de las inversiones extranjeras y la privatización de los servicios públicos en los países africanos, los efectos negativos son claramente obvios.
Recientemente los países africanos (y del Caribe y del Pacífico) se enfrentados al refuerzo de semejantes políticas a través de los Acuerdos de Cooperación Económica (EPA por sus siglas en inglés) propuestos por la Unión Europea.
.
Consideramos necesaria una alternativa para nuestro continente en este siglo XXI. Nuestras propuesta es una Alternativa Social para África para la integración de los pueblos africanos que compartimos espacios geográficos, vínculos históricos y culturales y, sobre todo, necesidades y potencialidades comunes.
.
Se trataría de una integración basada en principios de cooperación, solidaridad y complementariedad, como una alternativa al modelo neoliberal, que no ha hecho más que profundizar las asimetrías estructurales y favorecer la acumulación de riquezas a minorías privilegiadas en detrimento del bienestar de los pueblos.
.
Y de acabar con los obstáculos que impiden el desarrollo de nuestro continente: son la pobreza y la exclusión social; el intercambio desigual y las condiciones injustas en las relaciones internacionales, el acceso a la información, a la tecnología y al conocimiento; aspira a construir consensos, para repensar los acuerdos de integración en función de alcanzar un desarrollo autocentrado nacional y regional que erradique la pobreza, corrija las desigualdades sociales y asegure una creciente calidad de vida para los pueblos.
.
En ese sentido, la construcción de la Alternativa Social para África afianzaría el desarrollo autocentrado, soberano y equilibrado de los países del continente, basándose en la cooperación de fondos compensatorios para corregir las disparidades que colocan en desventaja a los países africanos.
.
Se trata de construir consensos que conlleven a repensar los acuerdos de integración en función de alcanzar un desarrollo endógeno nacional y regional que contribuya a erradicar la pobreza, corrija las desigualdades sociales y asegure una creciente calidad de vida para los pueblos.
.
Mientras que la integración neoliberal prioriza la liberalización del comercio y las inversiones, en cambio la Alternativa Social para África debe centrar su atención en la lucha contra la pobreza y la exclusión social, otorgando una importancia crucial a los derechos humanos, laborales y de la mujer, a la defensa del ambiente y a la integración física.
.
Además, la lucha contra las políticas proteccionistas y los ruinosos subsidios de los países industrializados no puede negar el derecho de los países pobres de proteger a sus campesinos y productores agrícolas. La producción agrícola es mucho más que la producción de una mercancía, es la base para preservar opciones culturales, es una forma de ocupación del territorio, define modalidades de relación con la naturaleza, tiene que ver directamente con la seguridad y autosuficiencia alimentaria.
.
La Alternativa Social para África tiene que atacar de raíz:
.
a. La pobreza de la mayoría de la población;
b. Las profundas desigualdades y asimetrías entre países
c. Intercambio desigual y condiciones injustas en las relaciones internacionales
d. El peso de una deuda impagable
e. La imposición de las políticas de ajuste estructural del FMI y el BM y de las rígidas reglas de la OMC que socavan las bases de apoyo social y político.
f. Los obstáculos para tener acceso a la información, el conocimiento y la tecnología que se derivan de los actuales acuerdos de propiedad intelectual; y,
g. Prestar atención a los problemas que afectan la consolidación de una verdadera democracia, tales como la monopolización de los medios de comunicación social
.
Y, desde luego, profundizar una integración africana mediante una agenda económica definida por los Estados soberanos, fuera de toda influencia nefasta de los organismos capitalistas internacionales.
.
En ese sentido es prioritario:
.
1 -La desmilitarización de nuestro continente, acabando con la presencia y las injerencias militares, tanto de EEUU como de la UE.
2 -La descolonización definitiva de todos los territorios africanos bajo soberanía europea.
3 -El fortalecimiento de la Unión Africana.
4 -La creación de un Banco Africano de Desarrollo, al margen del FMI y el Banco Mundial.
.
Para ello, los pueblos africanos debemos exigir:
.
1 -Que los gobiernos europeos y de EEUU terminen con su imposición de políticas económicas destructivas a los países africanos mediante las instituciones del FMI, el Banco Mundial, la OMC y acuerdos bilaterales de comercio.
2 -Que los gobiernos europeos y de EEUU y los bancos condonen de inmediato la deuda externa africana, y reconozcan su deuda ecológica y social hacia África.
3 -Que el gobierno de EEUU y la Comisión Europea deje de presionar a los gobiernos africanos y retire sus exigencias de las EPA.
4 -Que los gobiernos africanos resistan esas presiones negándose a firmar los EPA.
5 -Que las corporaciones transnacionales detengan su extracción predatoria de los recursos africanos, la destrucción del entorno y del equilibrio ecológico y la explotación de sus pueblos.
.
Y proponemos:
.
1 -Adoptar el principio de la soberanía alimentaria que los movimientos populares en todo el mundo levantan como una alternativa al modelo neoliberal de la agricultura industrial y la producción alimentaria controladas por las corporaciones.
2 -La potenciación del espacio político de los Estados africanos para apoyar sus agriculturas y proteger sus mercados regionales.
3 -Acabar con las políticas que impulsan la privatización de las semillas y de la biodiversidad, la propagación de los OGM y el concepto de los derechos de propiedad intelectual promovidos por corporaciones estadounidenses, europeas y otras.
4 -Políticas de utilización de las tierras que no favorecen a las corporaciones sobre los agricultores y las futuras generaciones y
5 -Estrategias para el desarrollo agrícola africano que no estén dominadas por donantes.
6 -Defensa del derecho de los países africanos y europeos a apoyar con fondos públicos a agricultores en pequeña escala, siempre que ese apoyo no afecte negativamente a otros agricultores fuera de sus respectivos países y regiones.
7 -El apoyo al desarrollo de una cultura democrática en particular a través de procesos transparentes y creíbles, con una fuerte participación de la sociedad civil en todas sus etapas, desde la educación cívica hasta la supervisión de elecciones. La regulación, mediante la implementación de leyes legalmente vinculantes, de las corporaciones transnacionales, particularmente aquellas activas en las industrias extractivas, para que terminen con las violaciones de los derechos humanos y con su participación en conflictos locales y regionales y que todas las CTN sean responsabilizadas en sus países originales por su conducta criminal en el extranjero.
8 -Reclamar el derecho a la alimentación, a la educación, a la salud, y otros servicios básicos a las instituciones financieras internacionales, a la OMC y a las agendas de los acuerdos de libre comercio bilaterales o regionales.
9 -Acabar con las actuales políticas migratorias, impulsadas por la preocupación por la seguridad y por la explotación de seres humanos, que criminalizan a los trabajadores itinerantes y amenazan sus derechos humanos y sociales tanto en Europa como en África. La emigración masiva es en gran parte el resultado de políticas europeas que cierran todas las demás oportunidades para los africanos, negándoles derechos económicos, sociales y culturales, especialmente el derecho a la alimentación.
10 -Acabar con la exteriorización de la política fronteriza de la Unión Europa que es impuesta a los gobiernos africanos para su implementación, así como con la política de detención, expulsión y deportación y los acuerdos de readmisión.
11 -Acabar con el Programa Frontex, que representa una inmensa inversión en la militarización del control fronterizo, crea la base para intervenciones directas en los países africanos y representa una verdadera declaración de guerra contra los trabajadores itinerantes.
12 -Acabar con todas las medidas y políticas que promueven exclusivamente la migración temporal y sistematizan la huída de cerebros, así como con todas las medidas económicas y acuerdos de libre comercio que reestructuran las economías locales, aumentando las desigualdades sociales y destruyendo los medios de vida y los puestos de trabajo.
13 -Que todas las políticas migratorias se basen en el reconocimiento de los derechos humanos fundamentales y de los derechos laborales garantizados instrumentos y protocolos de la ONU y de la OIT, incluyendo la libertad de movimiento, y el reconocimiento, con los derechos de asilo, de los refugiados del hambre y de la ecología.
14 -Adelantar iniciativas conjuntas de los países africanos para el desarrollo energético y minero a través la articulación de cadenas de agregación de valor integradas, que agreguen valor a las materias primas e impulsen el desarrollo endógeno en la región con base en la innovación tecnológica, con el propósito de lograr la soberanía productiva.
15 -Levantar un mapa minerometalúrgico de África y estudio de sus potencialidades industriales, como base de un plan estratégico minero del continente
16 -Implementar estrategias conjuntas de mercadeo y reingeniería de los medios logísticos para el transporte, almacenaje y distribución de crudos y productos en África.
17 -Establecer las bases para la creación de un Fondo de Desarrollo Minero orientado a la asistencia técnica, financiera e investigación y desarrollo científico y tecnológico del sector.
.
En definitiva, se trata de articular políticas comunes que reduzcan la dependencia y la descapitalización de nuestro continente, combatan el neocolonialismo y garanticen el camino a la plena soberanía de los pueblos africanos.

LQSomos. Teodoro Santana. Septiembre de 2008
Más artículos del autor
-
LQSomos/05/09/2008

Locations of visitors to this page